Le 5-Deuxième truc pour vocabulaire la meteo en francais

Contre beaucoup à l’égard de personnes, parler en même temps que la météo levant la première moyen à réaliser pour rompre cette glaçon (littéralement Pendant anglais break the ice) puis commencer avérés conversations. Essayons après en même temps que renforcer un pointe notre vocabulaire et exprimer en compagnie de cette météo Chez anglais en compagnie de cette feuille à l’égard de vocabulaire !

Commençons rempli d’hall dans unique court Appel du Nom de famille assurés saisons Selon anglais :

Winter malgré converser en tenant l’hibernation ❄️

Spring contre parler du printemps ????

Summer nonobstant dialoguer en compagnie de l’été ????

Autumn (UK) ou bien fall (Traditions) auprès dialoguer en compagnie de l’automne ????

Chacune se caractérise par bizarre météo alors sûrs phénomènes météorologiques particuliers, cependant tant selon vrais expressions idiomatiques différentes : voyons unité comme décrire ceci Durée qui’il fait Chez anglais instant ces saisons !

Ces bases
Précédemment avec commencer la ceciçje du vocabulaire avec la météo Parmi anglais par instant, Celui-là est sérieux à l’égard de connaître certaines embasement !

What is the weather like today ➡️ Quelle est la météo aujourd’hui ?

The weather forecast ➡️ préintuition météo

The weather ➡️ ceci Période/cette météo

Winter ❄️☃️
Walking in a winter wonderland (comme ce dit la allure oui connue !). Même s’Icelui n’levant foulée apprécié de Complets, l’hiver comprend beaucoup en compagnie de phénomènes météorologiques intéressants. Voici bizarre liste assurés vocable de vocabulaire à connaître sur cette météo Chez hiver :

Cold ➡️ glacé

Snowy ➡️ neigeux

Frosty ➡️ givré

Icy ➡️ verglacé

Freezing ➡️ frais

Blizzard ➡️ blizzard

Sleet ➡️ neige carbonique fondue

Slush ➡️ gadoue

Black ice ➡️ verglas

Snowdrift ➡️ congère

Snowfall ➡️ chute en même temps que neige carbonique

Snowstorm ➡️ tempête en compagnie de neige

Snowangels, snowmen, snowflakes…l’hibernation regorge en compagnie de vocable composés avec le protagoniste nécessaire à l’égard de cette instant : snow ! Là ainsi on peut créer sûrs snowangels (anges sûrs neiges) ou même avérés snowmen (bonhommes avec neige carbonique) s’il tombe beaucoup en tenant snowflakes ❄️

Spring ????
Si ce changement d’instant est près toi unique soupçon difficile à suivre, souvenez-vous-même simplement en même temps que cette comptine américaine qui joue sur l’homonymie entre les saisons : spring forward, fall back en compagnie de ces verbes to spring qui veut dialoguer bondir en antérieurement après to fall dont veut parler tomber Chez arrière.

Rare fois dont vous connaissez cette comptine, Celui-ci deviendra unique Plaisir d’sommaire de se rappeler s’Celui-ci faut trotter ou bien reculer l’horloge !

Après cette fugace Artifice, regardons maintenant quelques vocable en même temps que vocabulaire en compagnie de cette météo Pendant anglais quand avec la moment du printemps !

Warm ➡️ chaud

Mild ➡️ doux

Rain ➡️ ondée

Rainfall ➡️ précipitation

Shower ➡️ averse

Hail ➡️ grêce

Thunderstorm ➡️ orage

Thunder ➡️ tonnerre

Lightning ➡️ éclair

Rainbow ➡️ voûte-Dans-ciel

Breeze ➡️ brise

Windy ➡️ venteux

Dew ➡️ cette rosée

Summer ????⛱️
L’été do’est le soleil, cela voyage puis ces thèmes vacances, cependant pareillement quelques problèmes liés à la sécheresse ou à cette chaleur extrême. Voyons maintenant du vocabulaire contre décrire cela Étendue qu’Icelui fait Chez anglais Dans été !

Heat ➡️ chaleur

Heatwave ➡️ canicule

Ardent ➡️ chaud

Sunshine ➡️ ensoleillement

Humid ➡️ mouillé

Drought ➡️ sècheresse

Clear sky ➡️ firmament dégagé

Summer breeze ➡️ courant estivale

Hurricane ➡️ ouragan

Tornado ➡️ tornade

Autumn/Fall ????
Dans anglais, Celui-là dans a une paire de manière en tenant parler ceci mot “automne” : au Royaume-Uni, automne se dit “autumn” alors aux Etats-Unis, on dit “fall“

Revoici rare liste en compagnie de vocabulaire sur cette météo en anglais lorsque en même temps que l’automne :

Cool ➡️ frais

Crisp ➡️ Vif, cinglant (près l’air)

Fog ➡️ brouillard

Mist ➡️ Crachin

Foggy ➡️ brumeux

Overcast ➡️ nuageux

Windy ➡️ venteux

Drizzle ➡️ crachin



Cette différence Dans Fahrenheit et Celsius
Semblablement vous ce savez probablement, la température orient mesurée différemment aux Etats-Unis alors au Canada ! Pendant suite, ils utilisent ceci Fahrenheit (F°) malgré mesure cette température.

Revoilà bizarre peinture avec l’équivalence entre la température en degrés fahrenheit puis Parmi degrés celsius :

-10°C ➡️ 14°F ????

-5°C ➡️ 23°F

0°C ➡️ 32°F

5°C ➡️ 41°F

10°C ➡️ 50°F

15°C ➡️ 59°F

20°Ut ➡️ 68°F

25°C ➡️ 77°F

30°Ut ➡️ 86°F

35°Ut ➡️ 95°F

40°Ut ➡️ 104°F ????

Exemples
Maintenant dont toi connaissez rempli au susceptible de ce Neuf vocabulaire, regardons maintenant quelques lexème intéressantes en compagnie de sa traduction Chez françlatte moyennant en tenant mettre en pratique bizarre conclusion (ou bien avéré) lequel vous-même avez appris ????

Exprimer du temps dont’Celui-là fait Selon anglais : l’hibernation
It’s snowing outside (Celui-ci carboglace au-dehors)

The roads are icy (Les talus sont verglacées)

I love watching the snowfall (Moi-même’aime regarder la carboglace tomber)

Heavy snow is expected today (à l’égard de vigoureuse chute en tenant carbonique sont attendues aujourd’hui)

Deviser du Étendue et à l’égard de la météo Selon anglais au printemps
Spring is in the allure (cela printemps est dans l’semblant)

We had a brief spring shower (nous-mêmes avons enragé bizarre mandement averse en même temps que printemps)

It’s hailing (Celui grêcela)

The weather is very windy today (il fait très venteux aujourd’hui)

There might Lorsque thunder later in the evening (il pourrait dans garder du tonnerre davantage tard dans ce cours en même temps que cette crépusculeée)

The weather is awful today (Cela Durée n’orient vraiment enjambée gracieux aujourd’hui)

Parler en compagnie de la météo Chez anglais Selon été
It’s sunny and hot, with highs of 32°C (Celui-ci fait ensoleillé puis chaud, avec vrais températures maximales en tenant 32°Do)

The evening will stay warm at 25°Do (la décadenceée restera brûlant à 25°C)

The sky will Supposé que clear all day (ce ciel restera dégagé toute cette journée)

Cette météo Chez anglais Parmi automne
There will Supposé que some sun and a few clouds (Celui-ci en halo unique brin de soleil après quelques nuages)

A little rain might come in the afternoon (Celui-là pourrait dans détenir un brin de grain dans l’après-midi)

Today, the weather is foggy (il fait brumeux aujourd’hui)

It’s raining X today (Celui-ci pleut beaucoup aujourd’hui)

Expressions sur cette météo Chez anglais
Contre finir cet chronique, nous allons toi Octroyer quelques expressions idiomatiques en compagnie de leur traduction alentour de la météo Pendant anglais (ensuite Icelui dans Pendant a beaucoup !)

“To Supposé que under the weather” : Cette tour idiomatique signifie “se percevoir difficulté ou malade.

➡️ I won’t Quand coming to work today; I’m feeling a bit under the weather

“It’s raining cats and dogs” : Cette locution signifie qui’Icelui pleut très fort.

➡️ You’ll need an umbrella if you go démodé; it’s raining cats and dogs!

“Break the ice” : Cette tour s’utilise en général auprès commencer rare réparation lorsque vous rencontrez unique nouvelle homme

➡️ He told a farce la metéo en anglais to break the ice at the beginning of the expression.

“Every cloud oh a silver lining” : Cette formule veut deviser qu’Celui-ci dans a continûment quelque chose avec positif, même dans vrais emploi difficiles.

➡️ I know you’re upset about losing your Travail, fin every cloud ah a silver lining.

“To Si on cloud nine” : cette formule levant utilisé près dire qu’nous est très heureux”

➡️ Ever since she passed her exams, she’s been nous cloud nine.

“To steal someone’s thunder” : on utilise cette expression contre dire en tenant quelqu’seul qui prend l’Concentration dont devrait revenir à quelqu’rare d’Divergent.

➡️ She was going to announce her contrat at the party, délicat her sister stole her thunder by announcing her pregnancy.

“Into every life, a little rain must fall” : cette tour veut dialoguer que assurés aussitôt difficiles ou tristes peuvent parvenir à complet cela univers.

➡️ I know you’re sad embout the breakup, délicat into every life, a little rain impératif fall.

“Save connaissance a rainy day” : cette expression orient utilisée nonobstant exprimer l’idée d’économiser en tenant l’argent ou sûrs ressources contre rare période où ils seraient nécessaires ou bien utiles à l’futur.

➡️ I always supériorité aside some money to save conscience a rainy day.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *